Rki-instruments GX-2003 Manual Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Rki-instruments GX-2003 Manual herunter. RKI Instruments GX-2003 Manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Modèle GX-2003

Modèle GX-2003 Manuel de l'Opérateur Numéro de pièce : 71-0089RK Révision : 0 Publié : 9/28/04 RKI Instrume

Seite 2

Détecteur d'oxygène Le détecteur de O2 est un type galvanique de détecteur. Une membrane couvre la cellule et permet au gaz de se diffuser dans

Seite 3

2003 AIR • active la fonction de demande zéro (ajuste automatiquement le GX-2003 dans une condition d’air frais) • défile les modes d’affichage et de

Seite 4

Lumières d'alarme Quatre lumières rouge sont visibles par des lentilles en plastique givré sur la caisse. L'une est sur le devant, les aut

Seite 5

Port infrarouge de Communication Le port infrarouge (IR) de communication est localisé sur le côté inférieur droit du GX-2003. Les valeurs transmis

Seite 6 - Spécifications

AVERTISSEMENT : Pour empêcher l'allumage d’un environnement risqué, les batteries doivent être changées ou chargées uniquement dans un environn

Seite 7

absorbe le H2S. Le côté rouge du CO est retenu dans un filtre enfilé de plastique qui visse dans la chambre de circulation au-dessus du détecteur de

Seite 8 - Description

Botte protectrice de Caoutchouc Une botte protectrice de caoutchouc est fournie avec le GX-2003. Elle a une trombone intégral de ceinture sur le dos

Seite 9 - Détecteurs

Tuyau d’échantillon & Sonde de 10 Pouces Un tuyau d'échantillon de 10 pieds et une sonde de 10 pouces sont inclus avec le GX-2003. Si désir

Seite 10 - Boutons de contrôle

Démarrage Cette section explique comment démarrer le GX-2003, le préparer pour l'opération, et l’arrêter. NOTE : Les illustrations de cette sec

Seite 11 - Circuits imprimés

4. Si ‘USER/STATION ID’ est en fonction (voir la page 31), l'écran ‘ID’ s’affiche pour quelques secondes. 5. Après l’écran ‘ID’, si ‘CAL. T

Seite 12 - Vue cote droit Vue dessous

Garantie RKI Instruments, Inc. garantit que le Modèle GX-2003 que nous vendons n’a pas de défaut de matériel, de fabrication, et de fonctionnement po

Seite 13 - Batteries

8. Le GX-2003 est maintenant dans le mode de mesure et l’écran d'opération normale apparaît. Les concentrations du gaz de cible sont affichées

Seite 14 - Chambre de circulation

Mode de mesure, Opération Normale Le GX-2003 a quatre modes d'opération: Le Mode de mesure, le Mode d’affichage, le Mode de réglage, et le Mode

Seite 15 - Porte-Filtre

Détection de gaz combustible Le GX-2003 peut maintenir deux détecteurs de gaz combustibles, un TC (la conductivité thermique) le détecteur pour la d

Seite 16 - Attachement de ceinture

LEL sur le canal CH4, vous avez en fait 10% LEL x 1,35 = 13,5% LEL de pentane présent. Table 3 : Conversion de LEL Hydrocarbone Gaz Facteur de Conve

Seite 17

Mode de mesure, les Alarmes Cette section couvre les valeurs d'alarme. Il vous dit aussi comment remettre à l'état initial le GX-2003 après

Seite 18 - Allumer le GX-2003

niveau élevée, ou le O2 monte au dessus de l'alarme élevé. clignotent deux fois par seconde par seconde TWA ou STEL La concentration de CO ou H2

Seite 19 - BATTERY:

• Remettre des alarmes a l’état initial automatiquement (LOQUET D’ALARME ETEINT) Les alarmes qui se remettent A L'ETAT INITIAL AUTOMATIQUEMENT

Seite 20 - Éteindre le GX-2003

Répondre aux Alarmes Cette section décris comment adresser les réponses d’alarmes de gaz, d’échelle, de batterie et les alarmes de défectuosité des d

Seite 21 - Contrôler un Environnement

Répondre aux Alarmes de Batterie AVERTISSEMENT : Le GX-2003 n'est pas opérationnel quand l’alarme indique que la batterie est morte. Placer le m

Seite 22 - Détection de gaz combustible

ENREGISTREMENT DES DONNEES Le GX-2003 possède la capacité d’enregistrer des données à sa mémoire interne et de les télécharger sur un ordinateur via

Seite 23

Table des Matières Introduction 5 Spécifications 6 Description 8 Caisse 9 Détecteurs 9 Affichage à cristaux liquides 10 Boutons de contr

Seite 24 - Indications d’alarme

Mode d'Affichage Cette section décrit l'utilisation du GX-2003 dans le Mode d'Affichage. Avec le GX-2003 dans le Mode d'Affichage

Seite 25

Écran d'identification Cet écran apparaît seulement si ‘USER/STATION ID’ dans le menu de Mode de réglage est en fonction (voir Ajuster la Fonct

Seite 26

Écran de Sommet (‘PEAK’) L'écran de sommet affiche les concentrations les plus hautes (les plus basses pour O2) découvertes depuis que le GX-2

Seite 27 - Répondre aux Alarmes

TWA STELH2S 0.0 0.0ppmCO 0 0ppm21:09 L’affichage de ‘TWA’ est l’affichage mo

Seite 28

Le GX-2003 affiche ‘CLEARING THE DATA LOGGER PLEASE WAIT...’ pour plusieurs secondes, ensuite affiche ‘CLEARED OK’. La mémoire est effacée et la val

Seite 29

Écran de Temps restant de la mémoire L'écran de temps restant déploie le temps qui reste jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. Le temps r

Seite 30

Mode De réglage Cette section décrit le GX-2003 dans le Mode de réglage. Dans le Mode de réglage, vous pouvez : • Régler les points d'alarme

Seite 31

• Appuie sur le bouton ‘DISPLAY (ADJ)’ pour entrer ou actualiser des paramètres pour sortir de l'écran sans sauvegarder les changements faits a

Seite 32 - E OXY 20.9VOL%

NOTE : Le GX-2003 affiche les écrans d'alarme pour chaque canal dans l'ordre suivant : alarme minimum, alarme maximum, alarme ‘STEL’ et ‘TW

Seite 33 - TWA STEL

Régler la Pause-Diner Avec PAUSE-DINER régler à ‘OFF’, le GX-2003 commence automatiquement de nouvelle valeur ‘TWA’ et ‘PEAK’ et remet à l’état init

Seite 34

Trucs pour utiliser le mode de réglage 35 Entrer le mode de réglage 36 Régler les alarmes de mesure 36 Régler la pause-dîner 38 Régler le loque

Seite 35

1. Dans le menu principal, placer le curseur à côté de l'option ‘ALARM SILENCE’. Appuyer et relâcher le bouton ‘POWER ENTER’. 2. Utiliser le

Seite 36

Régler la façon pour écrire par-dessus les valeurs en mémoire Quand ‘DATALOG OVERWRITE’ est régler à ‘ON’, le GX-2003 écrit sur les données les plus

Seite 37 - 21:09

3. Appuyer et relâcher le bouton ‘POWER ENTER’ pour sauvegarder le point et retourner au menu principal. Régler le temps de calibrage restant Qua

Seite 38

3. Appuyer et relâcher le bouton ‘POWER ENTER’ pour sauvegarder le point et retourner au menu principal. Régler le contraste de l’affichage à crist

Seite 39

Ajuster la Fonction d'identification de l’utilisateur/station a ‘ON’ ou ‘OFF’ Quand la fonction d'identification de l’utilisateur/station

Seite 40

5. Pour régler les valeurs sur l'écran, maintener en place le bouton ‘SHIFT’, appuyer ensuite sur le bouton ‘DISPLAY (ADJ)’ et relâcher tous le

Seite 41

Calibrer à l’aide du calibrage simple Lorsque l’expiration du calibrage est réglé à ‘’ne pas utiliser’’ et que le calibrage est dû, l’appareil doi

Seite 42

AVERTISSEMENT : En calibrant le canal d'oxygène, vérifiez la concentration d'oxygène mentionnée sur l'étiquette du cylindre. Pour les

Seite 43

remplacé par quatre caractères avec le premier caractère étant un 0 clignote et les autres, des astérisques (*). 4. Utiliser le bouton ‘AIR’ ou ‘SH

Seite 44

Mode de Calibrage Le mode de calibrage vous permet de calibrer un détecteur du GX-2003. Il inclut aussi un menu qui vous permet de régler le contras

Seite 45

Introduction Utilisant un système de détection avancé comprenant jusqu'à cinq détecteurs de gaz, le moniteur de gaz GX-2003 prend des échantill

Seite 46

Pour calibrer les detecteurs %LEL, oxygène, CO et H2S en même temps, automatiquement, sans avoir besoin d’une source d'oxygène zéro, vous pouvez

Seite 47

Le menu de calibrage du GX-2003 inclut deux méthodes de calibrage: calibrage automatique et calibrage simple. • Calibrage automatique : Cette méth

Seite 48

6. Avec l'écran des valeurs de calibrage déployé, appuyer le bouton ‘POWER/ENTER’. Les lettres ‘CAL’ s’affichent et clignotent le long du côté

Seite 49 - Mode de Calibrage

2. Appuyer et relâcher le bouton ‘POWER/ENTER’ pour afficher le menu de calibrage simple. NOTE : Pour afficher le détecteur de CO, utiliser le bou

Seite 50

13. Utiliser le bouton ‘SHIFT’ pour pointer à l'article de menu ‘NORMAL OPERATION’, appuyer et relâcher ensuite le bouton ‘POWER ENTER’ pour re

Seite 51

Maintenance AVERTISSEMENT : RKI Instruments, Inc recommande que le service, le calibrage et la réparation des instruments RKI soient exécutés par le

Seite 52

obstruction. • Les disques de filtre hydrophobes ou le disque de maille métallique sont sales et bouchés • La pompe fonctionne mal. hydrophobes e

Seite 53

Remplacer la Batterie Ni-Cd ou Batteries Alcalines 1. Éteindre le GX-2003. AVERTISSEMENT : Ne jamais enlever une batterie pendant que le GX-2003 est

Seite 54

5. Re-installer la couverture de batterie et tourner le bouton de couverture de batterie dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer la

Seite 55 - Maintenance

Lumiere Rouge deRechargement dela BatterieAIRDISPLAY(ADJ)(SHIFT)RESETSILENCEFigure 6: Mettre le GX-2003 sur la Station de Recharge 4. Quand la batt

Seite 56

Spécifications Table 1 : Spécification du GX-2003 Gaz de cible % LEL de Gaz Combustible (Norme de Calibrage du Méthane) % de Volume Gaz Combustible

Seite 57

1. Brancher la corde de courant du chargeur optionnel de la batterie de Ni-Cd dans une prise de courant. 2. Insérer-y la batterie Ni-Cd tel qu’ill

Seite 58

4. Disposer du vieux filtre et placer le côté coloré (jaune pour HC et rouge pour CO) du nouveau filtre dans le porte-filtre. Couvert Filtre HCCouv

Seite 59 - Rechargement de

Remplacer un Détecteur 1. Assurer que le GX-2003 soit éteint. 2. Dévisser et enlever les trois vis qui protègent la chambre de circulation au do

Seite 60 - Vue du Dessus

HCVOLHCLELCOH2SO2Tuyau d’EchappementDetecteurCombustible% VolumeDetecteurCombustible% LELDetecteur CODetecteurH2SDetecteurOxygeneAligne les trousdes

Seite 61 - Filtre HC

AVERTISSEMENT : Quand vous remplacez un détecteur, vérifiez que le détecteur soit enligné correctement dans sa douille avant de l'insérer. Les d

Seite 62

Porte FiltreFiltre de coton pour particuleFiltre de disque HydrophobeGasket de CaoutchoucDisque de MailleFigure 10: Changer les Filtres & le Disq

Seite 63

Manuel d'Opérateur de GX-2003 • 66 Liste des Pièces T

Seite 64

Accessoires standard 10 pieds de tuyau Buse de 4 pouces en caoutchouc flexible Sonde de 10 pouces Botte de caoutchouc protectrice Accessoires facu

Seite 65 - Disque de Maille

Description Cette section décrit les composantes du GX-2003. Ces composantes incluent la caisse du GX-2003’s, les détecteurs, l'affichage à cri

Seite 66 - Liste des Pièces

Caisse La caisse plastique à haut rendement et impact du Modèle GX-2003 est résistant à la radiofréquence (RF) et convient bien pour l'usage da

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare